Translate

6.6.07

Eso eso eso eso!

Ahhh... esta mañana, luego de ver noticias relevantes como el ingreso de Paris Hilton a la carcel, la derrota del Tri, o la ridícula actuación que tuvo Axl Rose en nuestro país al cantar Sweet Child of Mine vestido de charro, decidí que ya era hora de ponerme a navegar en algo más constructivo.

Así que me estacioné en la wikipedia, y por azares del destino llegué al artículo "El Chavo del 8" jajaja y me dio mucha risa las traducciones de sus frases típicas... he aqui algunas de ellas...

"Let's go, sweetheart. Don't hang around with this riffraff" (Doña Florinda)

"I didn't mean to do it" (El Chavo)

"It had to be El Chavo del 8" (Todos menos el Chavo)

"It's just that you don't have any patience with me." (El Chavo)

"you don't sympathize me!" (Quico)

"That's it, that's it, that's it" (El Chavo)

"well, you don't have to get mad" (El Chavo)

"I slipped it out." (El Chavo)


Ahhh y por fin resolví mis dudas sobre Tangamandapio

2 comentarios:

D.A.R.K. dijo...

jajajajajaja, ches gringos tontos, es lo malo de tener un lenguaje tan soso, es como cuando a un gringo aqui en el bar le preguntaron si "le roncaba la rana", a lo cual solo respondió: "What, you're asking me if my frog snores?"

Ab dijo...

"decidí que ya era hora de ponerme a navegar en algo más constructivo"

WTF.